Traducida al español 'Tomas Jonsson', de Bergsson
Los editores portugueses empiezan a publicar a los autores españoles actuales
Ángel Crespo recibe la medalla portuguesa del mérito cultural
La Generalitat valenciana premiará la mejor traducción de 'Tirant lo Blanc'
Traducida en Irán la obra de Marcel Proust 'Por el camino de Swann'
La cuestión de la opción
"Ser o no ser, ésa es la opción"
Cela califica de "anécdota" traducir 'Pascual Duarte' al romaní
El archivo y la biblioteca de la Federación Internacional de Traductores se instalaran en Toledo
Profesionales de 60 países discuten en Belgrado sobre los aspectos creativos de la traducción
Publicada la versión en gallego de 'La historia me absolverá', de Fidel Castro
Una juez condena a Vázquez Montalbán por plagio de una traducción
'La magnitud de la tragedia' de Quim Monzó, traducida al castellano
Valverde, premio Nacional de Traducción a toda una obra
Sefarad 92 quiere resucitar la Escuela de Traductores de Toledo
La Generalitat promoverá las traducciones del catalán al castellano
'Chulear' a los modernos
Títulos vapuleados
10 años para traducir de nuevo el 'Cancionero', de 'Petrarca
Deficiente traducción
Carmen Romero traduce a Valerio Magrelli, un poeta de la más joven generación italiana
'Ora serrata retinae', su primer poemario, tiene tres ediciones italianas y aparecerá en octubre en EE UU
Crónica de un suceso
Traducir del árabe
Traiciones de editor
Publicado un diccionario de 'El péndulo de Foucault'
La literatura infantil y juvenil, principal interés de la Feria del Libro Vasco
'Don Canuto'
El fabulador
En un país llamado Obaba
Atxaga publica la versión en español de la obra ganadora del Premio Nacional de Literatura
Teatro y casa de juegos
Vicent, Bryce Echenique y Cortázar, traducidos al sueco
'Mazurca para dos muertos', de Cela, editada en Estocolmo
'La rusa', de Juan Luis Cebrián, traducida al japonés
El Instituto Shakespeare ofrece una nueva traducción de 'Hamlet'
Hallado un texto que anticipa el Renacimiento español
La traducción al castellano de 'El péndulo de Foucault' aparecerá el 22 de septiembre
La primera edición de la obra de Umberto Eco será de 100.000 ejemplares Papallones Barcelona
Traducir por ordenador
Nueva York,|
¿Quién traduce?
Franco Maria Ricci anuncia para octubre la edición en español de su revista de arte
Presentación de la versión castellana de 'El libro de los muertos'
Balseiro y Masoliver, premios nacionales de Traducción
_
Últimas noticias
La crítica de Boyero a la brasileña ‘El agente secreto’: “No hay nada que me turbe o me distraiga”
Altri nunca será una realidad en Ulloa porque así lo hemos decidido entre todas
Un dispositivo policial contra la multirreincidencia en Tarragona acaba con 33 detenidos
Dos fallecidos en varios accidentes de tráfico en Cataluña
_